Παρασκευή 7 Σεπτεμβρίου 2018

La Llorona- Όταν πίσω από ένα τραγούδι κρύβονται φαντάσματα


Ακούγοντας το φετινό άλμπουμ της Μεξικανής τραγουδοποιού Natalia Lafourcade, Musas Vol 2, ξεχώρισα το κομμάτι "La Llorona", το οποίο με ένα γκουγκλάρισμα έμαθα ότι είναι διασκευή ενός παραδοσιακού μεξικάνικου τραγουδιού, με το οποίο έχουν συνδεθεί δύο ερμηνεύτριες: H Chavela Vargas, η οποία το τραγούδησε και για την ταινία Frida (2002), που παρουσιάζει τη ζωή της Frida Khalo και η Ισπανίδα τραγουδίστρια Raphael, που το ηχογράφησε στα μέσα της δεκαετίας του '60.



Ο τίτλος του κομματιού μεταφράζεται ως η γυναίκα που κλαίει, και προέρχεται από τους αρχαίους μύθους του Μεξικού και της νότιας Αμερικής, με τους περισσότερους στίχους να έχουν συντεθεί κατά τη διάρκεια της μεξικανικής επανάστασης (1910-1920).
Σύμφωνα με τον μύθο, έχουμε να κάνουμε με το φάντασμα μιας γυναίκας που έπνιξε τα παιδιά της στο ποτάμι και συνειδητοποιώντας την πράξη της πνίγηκε και η ίδια αλλά η ψυχή της έμεινε εκεί καταδικασμένη να τα ψάχνει μέσα στο ποτάμι. Από τότε όποιος κατά τύχη ακούσει το πνεύμα της γυναίκας αυτής να κλαίει πρέπει να φύγει το γρηγορότερο δυνατό καθώς το κλάμα της μπορεί να προκαλέσει κακοτυχία ή ακόμη και θάνατο.
Ο μύθος χρησιμοποιείται στο Μεξικό από τους γονείς, όταν θέλουν να τρομάξουν τα παιδιά τους, καθώς η Llorona, δείχνει να έχει μια ιδιαίτερη προτίμηση στα παιδιά, αφού νομίζοντας πως είναι τα δικά της δεν διστάζει να τα πνίξει. Αυτή η ιστορία έχει αποτελέσει πηγή έμπνευσης για πολλές ταινίες τρόμου μέσα στα χρόνια και η φιγούρα της όμορφης αλλά καταραμένης γυναίκας που η ψυχή της έχει στοιχειώσει κάποια περιοχή, κάποια λίμνη ή κάποιο σπίτι είναι αρκετά οικεία.
Η Μεξικάνικη ταινία του 1961 The Curse of the Crying Woman, παρουσιάζει την ανάσταση της La Llorona και υπάρχουν αρκετές αναφορές στην ποπ κουλτούρα είτε του ονόματος της είτε της ιστορίας της (π.χ. στο πιλοτικό επεισόδιο της σειράς Supernatural ).
Πάντως στο τραγούδι η Natalia είναι γλυκύτατη και το τραγούδι δεν θα το έλεγα καθόλου τρομακτικό, όπως η ιστορία της La Llorona. Ίσως λιγάκι μελαγχολικό και σίγουρα το μυαλό σου δεν πάει σε φαντάσματα πόσο μάλλον αν δεν ξέρεις ισπανικά.